Encanto: Neste domingo, Canindé e Petrônio participarão de comício no Bairro Novo Encanto.


E neste domingo, dia 30, os candidatos à Prefeitura local pela Coligação "Comprimisso com a Verdade do Encanto", Canindé Costa (Prefeito) e Petrônio Chaves (Vice-prefeito), participarão de mais uma grande manifestação política organizada pela Nação 15. Dessa vez, com o tema: Caminhada da Verdade.

A concentração será em frente a Valdecir da Borracharia, a partir das 18 horas, e em seguida, haverá um grande arrastão para o bairro Novo Encanto, onde acontecerá o grande comício.

Além dos candidatos à chapa majoritária, estarão presentes os candidatos a Vereadores da coligação e lideranças locais.

Informações da Assessoria de Comunicação
Clique para ver...

9 idiomas fictícios (que você pode aprender)


Cada fã tem seu jeito de provar seu amor por séries, filmes ou livros. Uns vestem camisas com estampas baseadas nas suas histórias favoritas, outros colecionam brinquedos e objetos relacionados a elas. Mas sempre tem um jeito de ir além. Tipo aprender um idioma fictício.
Línguas inventadas são ingredientes frequentes na construção de mitologias presentes em algumas das mais importantes obras de ficção do mundo nerd. Em alguns casos, aliás, são o ponto de partida para o desenvolvimento de histórias épicas.
A SUPER reuniu 9 exemplos de idiomas fictícios que você pode aprender no mundo real – e tirar onda com todos os seus amigos. Tem língua para todos os gostos.

1. Klingon – “Jornada nas Estrelas”

Esta é, provavelmente, a língua fictícia mais conhecida (graças a “The Big Bang Theory”). A primeira vez que alguém pronunciou palavras no idioma foi em “Jornada nas Estrelas: O Filme”, de 1979. E foi tudo no improviso: James Doohan, o ator que interpretava Scotty, inventou umas palavras e, depois, Marc Okrand se baseou na sua fala para desenvolver toda a língua. Desde então, a linguagem já apareceu em várias outras séries e filmes.
A gramática, o alfabeto e a fonética do klingon não se assemelham a línguas reais. Mas muita gente dedica a vida a estudar o idioma – academicamente, inclusive. Existe até um instituto voltado para a divulgação e tradução do klingon.

2. Quenya e Sindarin – “O Hobbit” e “O Senhor dos Anéis

Conhecido também como élfico maduro, o quenya é o idioma élfico mais antigo na Terra Média, algo como o galego-português em relação ao português que nós falamos hoje em dia. J. R. R. Tolkien desenvolveu toda a língua inspirado pela fonética do finlandês, mas isso não significa que quem é fluente nesse idioma consegue entender o quenya. Como precisava de um alfabeto, Tolkien inventou as tengwar e, para representar os sons de vogais, as tehtar.
Ouça J. R. R. Tolkien recitando um poema na língua élfica
Um outro idioma que foi bastante desenvolvido para a saga do Anel é o sindarin. Também uma língua élfica, o sindarin é baseado no galês e chegou a ser a língua mais falada na Terra Média. Você se interessou: existem vários dicionários de élfico pela interne. Já foi publicado até um curso de quenya para quem fala português (dá pra ver aqui).

3. Na’vi – “Avatar”

Além de uma biodiversidade fenomenal, um planeta e um povo, James Cameron decidiu criar também uma cultura e um idioma para os alienígenas humanóides de Avatar. Para isso, ele passou a Paul Frommer, professor da University of Southern California, a tarefa de criar um idioma que fosse fácil de falar, mas que não lembrasse línguas reais. No site Learn Na’vi, você encontra a gramática e o vocabulário e tudo mais que possa precisar para aprender a língua. O único problema é que a versão em português estava fora do ar quando montamos este post, mas isso pode ser um incentivo pra você aprender inglês também!

4. Dothraki – “Game of Thrones”/ “Crônicas de Gelo e Fogo

Se você curte a série “Game of Thrones” e os livros de George R. R. Martin, com certeza já se pegou tentando falar alguma coisa em dothraki, a língua-mãe de Khal Drogo que Daenerys Targaryen teve que aprender. O idioma, como você pode imaginar, surgiu na cabeça de George, mas nos livros há poucas palavras e frases. Quando a HBO decidiu produzir a série de TV, chamou David J. Peterson, um inventor de línguas, para desenvolver o idioma e torná-lo crível na telinha. Embora o idioma seja um dos mais novos da lista, já tem gente aprendendo a se comunicar com o Grande Garanhão. Um dos portais mais seguros para quem quer se arriscar é o Dothraki.com. O site é mantido pelo próprio David e ele fala de muitas outras coisas do universo de Westeros. O Dothraki.org também traz muitas dicas para quem quer aprender a língua e funciona na base do wiki, ou seja, os próprios fãs desenvolvem as apostilas.

5. Novilíngua – “1984″

A novilíngua não é exatamente um novo idioma, mas a mudança de um idioma pré-existente. No livro “1984″, de George Orwell, o governo autoritário do Grande Irmão recriou e deletou palavras do inglês para que pudesse controlar o pensamento das pessoas. Quer dizer, se você não sabe como se referir a um sentimento ou ideia, não tem como você pensar neles. Teoricamente, uma língua nunca encolheria, já que a tendência natural é cada vez mais vocábulos se juntarem a seu léxico. Mas como essa mudança foi imposta pelo Grande Irmão, faz sentido. Nesse artigo do portal Duplipensar – totalmente dedicado ao livro -, você tem uma boa ideia de como funciona esse novo dialeto. Dá até para tentar aprender.

6. Simlish – “The Sims”
No universo virtual dos Sims, o simlish é a língua oficial. Para quem ouve, parece que eles não estão falando nada com nada. Mas, por incrível que pareça, existem algumas regras  para que o idioma seja no mínimo coerente. Na hora de criar a fonética do idioma, Will Wright – o pai dos Sims – e Marc Gimbel, um especialista em idiomas, até experimentaram com línguas reais, mas optaram por criar falas que não fazem sentido. Mas é claro que os fãs tentaram decifrar os barulhos dos personagens. Nesse fórum, uma galera começou a criar um dicionário de frases em simlish. Já o alfabeto, bem, esse é piração mesmo. Ah, uma curiosidade: a cada atualização e extensão para The Sims, um artista faz uma versão de algum hit em simlish. Dá uma olhada na música Smile, da Lily Allen, traduzida:


7. Aklo – Mitos de Cthulhu

O idioma apareceu pela primeira vez no conto “Povo Branco”, de Arthur Machen. As obras do escritor eram carregadas de pitadas de sobrenatural, terror e coisas fantásticas, tanto que acabou influenciando H. P. Lovecraft, hoje lembrado como um dos maiores autores do gênero.
Além de fã confesso de Machen, Lovecraft pegou emprestada a língua que o colega havia inventado e usou em seus contos sobre o mito de Cthulhu, uma divindade alienígena maligna. Alan Moore também utilizou essa linguagem na sua graphic novel sobre o deus.

O curioso sobre o aklo é que ele não é apenas um idioma, mas um código que contém magia oculta, por assim dizer. Moore, por exemplo, usa a língua como uma forma de induzir a hipnose. A língua, enfim, é cheia de mistérios. Se você ficou curioso, nesse artigo há uma longa explicação sobre as origens e regras do aklo.

8. Ofidioglossia – Harry Potter

Não poderíamos esquecer a língua oficial dos descendentes de Salazar Sonserina, o fundador da casa mais polêmica da Escola de Magia e Bruxaria de Hogwarts. A língua que Voldemort Aquele-que-não-deve-ser-nomeado usa para se comunicar com sua serpente de estimação, Nagini, é quase impossível de pronunciar. Prova disso é que só quem já nasce com o talento consegue falar o “idioma”. A única exceção é o próprio Harry Potter, que, como você provavelmente sabe, adquiriu o dom quando um pedaço da alma de Tom Riddle entrou nele. A Warner Bros chegou a lançar um tradutor oficial de ofidioglossia quando a febre “Harry Potter” ainda estava em alta, mas ele saiu do ar. Então, a melhor opção é o TheParselmouth, que faz exatamente a mesma coisa: transforma qualquer palavra em língua de cobra. Sssssuper legal!

9. Nadsat – Laranja Mecânica

Em “Laranja Mecânica”, Anthony Burgess criou um modo de falar bem peculiar para seus personagens. As expressões usadas por Alex DeLarge e seu grupo são uma mistura de cockney – o dialeto da classe operária britânica – e russo. Não é um novo idioma, mas uma série de expressões idiomáticas associadas ao inglês. A grande inspiração de Burgess para criar o nadsat foram as falas dos mods e dos rockers da década de 1960. Dezenas de dicionários circulam pela internet e um dos mais completos está nesse link. Clique e aprenda a falar como os drugues.

E aí? Deu vontade de aprender um idioma novo?
superinteressante
Clique para ver...

Brasil 247 insinua jogo sujo da Folha e da Abril, mas não abre o jogo. Por quê?

O Brasil 247 fez uma postagem que tem um título provocador, agressivo e sugestivo: "Folha-Abril: Um encontro perigoso para a democracia".

O texto faz referência a uma visita do presidente do Grupo Abril, Fábio Barbosa, à Folha, para um tête-à-tête com Otavinho Frias, a convite deste.

Onde estaria a tal ameaça à democracia? Não há declaração alguma dos dois grupos. Apenas uma consideração do Brasil 247, que fala da pressão dos grupos sobre a CPI do Cachoeira, especialmente para a não convocação do jornalista Policarpo Junior, diretor de Veja.

Mas, num pequeno parágrafo, pode estar a verdadeira fonte da reclamação do site (grifo meu):

O crescimento desses novos foros de debate e de jornalismo online tem incomodado os barões da velha mídia. A tal ponto que grandes grupos, como Folha e Abril, têm tentado intimidar potenciais anunciantes, e até potenciais investidores, ligados aos seus novos concorrentes.

Se é assim, vamos às denúncias. Por que apenas insinuar? Se não abrem o jogo, os tais anunciantes ou investidores vão continuar a ser pressionados, assim como já o são nossos congressistas, que - com raras exceções - se borram de medo da mídia corporativa.






Clique para ver...

Justiça identifica falhas e proíbe veiculação de pesquisa PERFIL, em Taipu.


O juiz da 46ª Zona Eleitoral, Reynaldo Odilo Martins Soares, baseado em jurisprudências da Justiça Eleitoral sobre casos desse tipo, determinou que a pesquisa registrada sob o número RN-00096/2012, da empresa PERFIL Pesquisas Técnicas, tivesse sua veiculação proibida no município de Taipu, distante 50km de Natal. 

O motivo para a proibição, determinada nesta quinta-feira (27), foram erros identificados na formulação da pesquisa e locais em que foram aplicados os questionários. 

O juiz ainda estipulou multa de R$ 50 mil para o caso de divulgação da pesquisa por parte do instituto de pesquisa e da empresa RN Gráfica Editorial Ltda que contratou o levantamento.

"Se foi fraudulenta a pesquisa não se sabe, pelo menos neste momento, porém, sem dúvida, que ela não pode ser entendida como um procedimento calcado em cientificidade, isso, efetivamente, não pode", disse o juiz Reynaldo Odilo na decisão, determinando o cumprimento imediato da determinação e dando prazo de 48 horas para a apresentação de defesa escrita.

Fonte: Tribuna do Norte
Clique para ver...

TSE e operadoras


O TSE vai realizar na sexta-feira uma reunião com as operadoras de telecomunicações.
Quer ter certeza de que não haverá lentidão nos serviços de internet durante a totalização e envio dos resultados para a Corte em Brasília.
Para deixar as operadoras bastante atentas com o pleito o TSE também chamou a Anatel para participar da reunião.
Desde a proibição da vendas de chips devido à má qualidade dos serviços as operadoras têm se esforçado para agradar a Agência.
Por Lauro Jardim
Clique para ver...
 
Copyright (c) 2013 Blogger templates by Bloggermint
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...